Лев 18:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Срамоты̀ ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ и҆ срамоты̀ ма́тере твоеѧ̀ да не ѿкры́еши: ма́ти бо твоѧ̀ є҆́сть, да не ѿкры́еши срамоты̀ є҆ѧ̀.

В русском синодальном переводе

Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы ее.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀσχημοσύνην πατρός σου καὶ ἀσχημοσύνην μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις· μήτηρ γάρ σού ἐστιν καὶ οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.

В английском переводе (WEB)

LEV 18:7 “‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.