Лев 19:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Не сотвори́те непра́вды въ сꙋдѣ̀: да не прїи́меши лица̀ ни́щагѡ, нижѐ почꙋди́шисѧ лицꙋ̀ могꙋ́щагѡ: по пра́вдѣ да сꙋ́диши бли́жнемꙋ твоемꙋ̀.

В русском синодальном переводе

Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει· οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου, ἐν δικαιοσύνη κρινεῖς τὸν πλησί ον σου.

В английском переводе (WEB)

LEV 19:15 “‘You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.