Лев 19:19Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Зако́нъ мо́й сохрани́те: и҆ скота̀ твоегѡ̀ да не смѣси́ши со ското́мъ и҆на́гѡ ро́да, и҆ вїногра́да твоегѡ̀ да не насади́ши разли́чна: и҆ ри́зы и҆з̾ двꙋ́хъ (веще́й) сотка́ныѧ гнꙋ́сныѧ да не возложи́ши на сѧ̀.

В русском синодальном переводе

Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами _семян;_ в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε. τὰ κτήνη σου οὐ κατοχεύσεις ἑτεροζύγῳ, καὶ τὸν ἀμπελῶνά σου οὐ κατασπερεῖς διάφορον, καὶ ἱμάτιον ἐκ δύο ὑφασμένον κίβδηλον οὐκ ἐπιβαλεῖς σεαυτῷ.

В английском переводе (WEB)

LEV 19:19 “‘You shall keep my statutes. “‘You shall not cross-breed different kinds of animals. “‘You shall not sow your field with two kinds of seed; “‘Don’t wear a garment made of two kinds of material.