Лев 20:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆́же а҆́ще по́йметъ женꙋ̀ и҆ ма́терь є҆ѧ̀, беззако́нїе є҆́сть, ѻ҆гне́мъ да сожгꙋ́тъ є҆го̀ и҆ ѡ҆́ныѧ, и҆ не бꙋ́детъ беззако́нїе въ ва́съ.
В русском синодальном переводе
Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὃς ἐὰν λάβ καὶ τὴν μητέρα αὐτῆς, ἀνόμημά ἐστιν· ἐν πυρὶ κατακαύσουσιν αὐτὸν καὶ αὐτάς, καὶ οὐκ ἔσται ἀνομία ἐν ὑμῖν.
В английском переводе (WEB)
LEV 20:14 “‘If a man takes a wife and her mother, it is wickedness. They shall be burned with fire, both he and they, that there may be no wickedness among you.
