Лев 22:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Мертвечи́ны и҆ ѕвѣроѧ́дины да не снѣ́стъ, є҆́же ѡ҆скверни́тисѧ є҆мꙋ̀ въ ни́хъ: а҆́зъ гдⷭ҇ь.

В русском синодальном переводе

Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

θνγσιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται, μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς· ἐγὼ κύριος.

В английском переводе (WEB)

LEV 22:8 He shall not eat that which dies of itself or is torn by animals, defiling himself by it. I am the LORD.