Лев 25:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
въ седмо́е же лѣ́то сꙋббѡ́та, поко́й да бꙋ́детъ землѝ, сꙋббѡ́та гдⷭ҇нѧ: ни́вы твоеѧ̀ сѣ́ѧти и҆ вїногра́да твоегѡ̀ рѣ́зати не бꙋ́деши,
В русском синодальном переводе
а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἠῶ δὲ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ σάββατα ἀνάπαυσις ἔσται τῇ γῇ, σάββατα τῷ κυρίῳ· τὸν ἀγρόν σου οὐ σπερεῖς καὶ τὴν ἄμπελόν σου οὐ τεμεῖς,
В английском переводе (WEB)
LEV 25:4 but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard.
