Лев 26:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ бꙋ́детъ вотщѐ крѣ́пость ва́ша, и҆ не да́стъ землѧ̀ ва́ша сѣ́мене своегѡ̀, и҆ древа̀ села̀ ва́шегѡ не дадꙋ́тъ плода̀ своегѡ̀.
В русском синодальном переводе
и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли [вашей] не дадут плодов своих.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἔσται εἰς κενὸν ἡ ἰσχὺς ὑμῶν, κα οὐ δώσει ἡ γῆ ὑμῶν τὸν σπόρον αὐτῆς, καὶ τὸ ξύλον τοῦ ἀγροῦ ὑμῶν οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
LEV 26:20 Your strength will be spent in vain; for your land won’t yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
