Лев 26:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ да́мъ до́ждь ва́мъ во вре́мѧ своѐ, и҆ землѧ̀ да́стъ плоды̀ своѧ̑, и҆ древеса̀ сє́лнаѧ ѿдадѧ́тъ пло́дъ сво́й:
В русском синодальном переводе
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ, καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς, καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν·
В английском переводе (WEB)
LEV 26:4 then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
