Лев 3:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆́ще же ѿ ѻ҆ве́цъ да́ръ є҆гѡ̀ же́ртва спасе́нїѧ гдⷭ҇ꙋ, мꙋ́жескъ по́лъ и҆лѝ же́нскъ, непоро́ченъ да принесе́тъ є҆̀.
В русском синодальном переводе
А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ " δῶρον αὐτοῦ, θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ, ἄρσεν ἢ θῆλυ, ἄμωμον προσοίσει αὐτό.
В английском переводе (WEB)
LEV 3:6 “‘If his offering for a sacrifice of peace offerings to the LORD is from the flock, either male or female, he shall offer it without defect.
