Лев 4:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ да возложи́тъ жре́цъ ѿ кро́ве те́лчи на ро́ги ѻ҆лтарѧ̀ ѳѷмїа́ма сложе́нїѧ и҆́же пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆́же є҆́сть въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ всю̀ кро́вь те́лчꙋ да и҆злїе́тъ ѹ҆ стоѧ́ла ѻ҆лтарѧ̀ всесожже́нїй, и҆́же є҆́сть ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ,
В русском синодальном переводе
и возложит священник крови [тельца] пред Господом на роги жертвенника благовонных курений, который в скинии собрания, а остальную кровь тельца выльет к подножию жертвенника всесожжений, который у входа скинии собрания;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυ μιάματος τῆς συνθέσεως τοῦ ἐναντίον κυρίου, ὅ ἐστιν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου· καὶ πᾶν τὸ αἷμα τοῦ μόσχου ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ὅ ἐστιν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
В английском переводе (WEB)
LEV 4:7 The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out the rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
