Лк 16:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Человѣ́къ же нѣ́кїй бѣ̀ бога́тъ, и҆ ѡ҆блача́шесѧ въ порфѵ́рꙋ и҆ вѵ́ссонъ, веселѧ́сѧ на всѧ̑ дни̑ свѣ́тлѡ.
В русском синодальном переводе
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθʼ ἡμέραν λαμπρῶς.
В английском переводе (WEB)
LUK 16:19 “Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
