Лк 17:37Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѿвѣща́вше глаго́лаша є҆мꙋ̀: гдѣ̀, гдⷭ҇и; Ѻ҆́нъ же речѐ и҆̀мъ: и҆дѣ́же тѣ́ло, та́мѡ соберꙋ́тсѧ и҆ ѻ҆рлѝ.

В русском синодальном переводе

На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.

В современном русском переводе РБО

Тогда ученики Его спросили: «Где это произойдет, Господь?» — «Где труп, туда соберутся стервятники», — ответил Иисус.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ· Ποῦ, κύριε; ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ὅπου τὸ σῶμα, ἐκεῖ ⸂καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται⸃.

В английском переводе (WEB)

LUK 17:37 They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the vultures will also be gathered together.”