Лк 18:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ви́дѣвъ же є҆го̀ і҆и҃съ приско́рбна бы́вша, речѐ: ка́кѡ не ѹ҆до́бь и҆мꙋ́щїи бога́тство въ црⷭ҇твїе бж҃їе вни́дꙋтъ:

В русском синодальном переводе

Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ ⸀Ἰησοῦς εἶπεν· Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες ⸂εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται⸃·

В английском переводе (WEB)

LUK 18:24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!