Лк 18:39Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ пред̾идꙋ́щїи преща́хꙋ є҆мꙋ̀, да ѹ҆молчи́тъ: ѻ҆́нъ же па́че мно́жае вопїѧ́ше: сн҃е дв҃довъ, поми́лꙋй мѧ̀.
В русском синодальном переводе
Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα ⸀σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.
В английском переводе (WEB)
LUK 18:39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!”
