Лк 22:32Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́зъ же моли́хсѧ ѡ҆ тебѣ̀, да не ѡ҆скꙋдѣ́етъ вѣ́ра твоѧ̀: и҆ ты̀ нѣ́когда ѡ҆бра́щьсѧ ѹ҆твердѝ бра́тїю твою̀.
В русском синодальном переводе
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας ⸀στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου.
В английском переводе (WEB)
LUK 22:32 but I prayed for you, that your faith wouldn’t fail. You, when once you have turned again, establish your brothers.”
