Лк 2:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ є҆гда̀ и҆спо́лнишасѧ ѻ҆́смь дні́й, да ѡ҆брѣ́жꙋтъ є҆го̀, и҆ нареко́ша и҆́мѧ є҆мꙋ̀ і҆и҃съ, нарѣче́нное а҆́гг҃ломъ пре́жде да́же не зача́тсѧ во чре́вѣ.
В русском синодальном переводе
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать _Младенца,_ дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτόν, καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς, τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.
В английском переводе (WEB)
LUK 2:21 When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb.
