Лк 9:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѻ҆ни́ же ѿвѣща́вше рѣ́ша: і҆ѡа́нна крⷭ҇ти́телѧ: и҆ні́и же и҆лїю̀: дрꙋзі́и же, ꙗ҆́кѡ прⷪ҇ро́къ нѣ́кїй ѿ дре́внихъ воскре́се.
В русском синодальном переводе
Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же _говорят,_ что один из древних пророков воскрес.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν· Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
В английском переводе (WEB)
LUK 9:19 They answered, “‘John the Baptizer,’ but others say, ‘Elijah,’ and others, that one of the old prophets has risen again.”
