Мал 2:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Завѣ́тъ мо́й бѣ̀ съ ни́мъ жи́зни и҆ ми́ра, и҆ да́хъ є҆мꙋ̀ боѧ́знїю боѧ́тисѧ менє̀ и҆ ѿ лица̀ и҆́мене моегѡ̀ ѹ҆страша́тисѧ є҆мꙋ̀.

В русском синодальном переводе

Завет Мой с ним был _завет_ жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἡ διαθήκη μου ἦν μετʼ αὐτοῦ τῆς ζωῆς καὶ τῆς εἰρήνης. καὶ ἔδωκα αὐτῷ ἐν φόβῳ φοβεῖσθαι καὶ ἀπὸ προσώπου ὀνόματός μου στέλλεσθαι αὐτόν.

В английском переводе (WEB)

MAL 2:5 “My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name.