Мих 4:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ положꙋ̀ сокрꙋше́ннꙋю во ѡ҆ста́нокъ и҆ ѿринове́ннꙋю въ ꙗ҆зы́къ крѣ́покъ, и҆ воцр҃и́тсѧ гдⷭ҇ь над̾ ни́ми въ горѣ̀ сїѡ́нѣ ѿнн҃ѣ и҆ до вѣ́ка.
В русском синодальном переводе
И сделаю хромлющее остатком и далеко рассеянное сильным народом, и Господь будет царствовать над ними на горе Сионе отныне и до века.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ θήσομαι τὴν συντετριμμένην εἰς ὑπόλιμμα, καὶ τὴν ἀπωσμένην εἰς ἔθνος δυνατόν, καὶ βασιλεύσει Κύριος ἐπʼ αὐτοὺς ἐν ὄρει Σειὼν ἀπὸ τοῦ υῦν ἕως εἰς τὸν αἰῶνα.
В английском переводе (WEB)
MIC 4:7 and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
