Мк 12:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆́ни же тѧжа́телє рѣ́ша къ себѣ̀, ꙗ҆́кѡ се́й є҆́сть наслѣ́дникъ: прїиди́те, ѹ҆бїе́мъ є҆го̀, и҆ на́ше бꙋ́детъ наслѣ́дствїе.

В русском синодальном переводе

Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ ⸂πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν⸃ ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.

В английском переводе (WEB)

MAR 12:7 But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’