Мк 2:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ не могꙋ́щымъ прибли́житисѧ къ немꙋ̀ наро́да ра́ди, ѿкры́ша покро́въ, и҆дѣ́же бѣ̀, и҆ прокопа́вше свѣ́сиша ѻ҆́дръ, на не́мже разсла́бленный лежа́ше.
В русском синодальном переводе
и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли _кровлю_ дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ μὴ δυνάμενοι ⸀προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν, καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν κράβαττον ⸀ὅπου ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο.
В английском переводе (WEB)
MAR 2:4 When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.
