Мк 6:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Глаго́лаше бо і҆ѡа́ннъ и҆́рѡдови: не досто́итъ тебѣ̀ и҆мѣ́ти женꙋ̀ (фїлі́ппа) бра́та твоегѡ̀.

В русском синодальном переводе

Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.

В современном русском переводе РБО

Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата».†

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.

В английском переводе (WEB)

MAR 6:18 For John had said to Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”