Мк 6:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Гл҃аше же и҆̀мъ і҆и҃съ, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть прⷪ҇ро́къ без̾ че́сти, то́кмѡ во ѻ҆те́чествїи свое́мъ, и҆ въ сро́дствѣ и҆ въ домꙋ̀ свое́мъ.

В русском синодальном переводе

Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

В современном русском переводе РБО

«Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у родных и не в семье».

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸂καὶ ἔλεγεν⸃ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ⸂συγγενεῦσιν αὐτοῦ⸃ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

В английском переводе (WEB)

MAR 6:4 Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”