Мк 6:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Гл҃аше же и҆̀мъ і҆и҃съ, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть прⷪ҇ро́къ без̾ че́сти, то́кмѡ во ѻ҆те́чествїи свое́мъ, и҆ въ сро́дствѣ и҆ въ домꙋ̀ свое́мъ.
В русском синодальном переводе
Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
В современном русском переводе РБО
«Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у родных и не в семье».
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
⸂καὶ ἔλεγεν⸃ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ⸂συγγενεῦσιν αὐτοῦ⸃ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
MAR 6:4 Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”
