Мк 7:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ви́дѣвше нѣ́кїихъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ нечи́стыми рꙋка́ми, си́рѣчь неꙋмове́ными, ꙗ҆дꙋ́щихъ хлѣ́бы, рꙋга́хꙋсѧ.
В русском синодальном переводе
и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ⸂ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτʼ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν⸃ ⸀τοὺς ⸀ἄρτους—
В английском переводе (WEB)
MAR 7:2 Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.
