Мк 8:25Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Пото́мъ (же) па́ки возложѝ рꙋ́цѣ на ѻ҆́чи є҆гѡ̀ и҆ сотворѝ є҆го̀ прозрѣ́ти: и҆ ᲂу҆твори́сѧ и҆ ᲂу҆зрѣ̀ свѣ́тлѡ всѐ.
В русском синодальном переводе
Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
εἶτα πάλιν ⸀ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ ⸂διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη καὶ ἐνέβλεπεν⸃ τηλαυγῶς ⸀ἅπαντα.
В английском переводе (WEB)
MAR 8:25 Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
