Мк 8:25Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Пото́мъ (же) па́ки возложѝ рꙋ́цѣ на ѻ҆́чи є҆гѡ̀ и҆ сотворѝ є҆го̀ прозрѣ́ти: и҆ ᲂу҆твори́сѧ и҆ ᲂу҆зрѣ̀ свѣ́тлѡ всѐ.

В русском синодальном переводе

Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

εἶτα πάλιν ⸀ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ ⸂διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη καὶ ἐνέβλεπεν⸃ τηλαυγῶς ⸀ἅπαντα.

В английском переводе (WEB)

MAR 8:25 Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.