Мк 9:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ мно́гажды во ѻ҆́гнь вве́рже є҆го̀ и҆ въ во́ды, да погꙋби́тъ є҆го̀: но а҆́ще что̀ мо́жеши, помозѝ на́мъ, млⷭ҇рдовавъ ѡ҆ на́съ.

В русском синодальном переводе

и многократно _дух_ бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

καὶ πολλάκις ⸂καὶ εἰς πῦρ αὐτὸν⸃ ἔβαλεν καὶ εἰς ὕδατα ἵνα ἀπολέσῃ αὐτόν· ἀλλʼ εἴ τι ⸀δύνῃ, βοήθησον ἡμῖν σπλαγχνισθεὶς ἐφʼ ἡμᾶς.

В английском переводе (WEB)

MAR 9:22 Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”