Мк 9:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ а҆́бїе возопи́въ ѻ҆те́цъ ѻ҆троча́те, со слеза́ми глаго́лаше: вѣ́рꙋю, гдⷭ҇и: помозѝ моемꙋ̀ невѣ́рїю.
В русском синодальном переводе
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
⸀εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ ⸀παιδίου ἔλεγεν· ⸀Πιστεύω· βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.
В английском переводе (WEB)
MAR 9:24 Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
