Мк 9:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ а҆́бїе возопи́въ ѻ҆те́цъ ѻ҆троча́те, со слеза́ми глаго́лаше: вѣ́рꙋю, гдⷭ҇и: помозѝ моемꙋ̀ невѣ́рїю.

В русском синодальном переводе

И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸀εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ ⸀παιδίου ἔλεγεν· ⸀Πιστεύω· βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.

В английском переводе (WEB)

MAR 9:24 Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”