Мф 12:44Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

тогда̀ рече́тъ: возвращꙋ́сѧ въ до́мъ мо́й, ѿню́дꙋже и҆зыдо́хъ. И҆ прише́дъ ѡ҆брѧ́щетъ пра́зденъ, помете́нъ и҆ ᲂу҆кра́шенъ:

В русском синодальном переводе

тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит _его_ незанятым, выметенным и убранным;

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

τότε λέγει· ⸂Εἰς τὸν οἶκόν μου ἐπιστρέψω⸃ ὅθεν ἐξῆλθον· καὶ ἐλθὸν ⸀εὑρίσκει ⸀σχολάζοντα σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.

В английском переводе (WEB)

MAT 12:44 Then he says, ‘I will return into my house from which I came;’ and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.