Мф 14:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Кора́бль же бѣ̀ посредѣ̀ мо́рѧ вла́ѧсѧ волна́ми: бѣ́ бо проти́венъ вѣ́тръ.

В русском синодальном переводе

А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

τὸ δὲ πλοῖον ἤδη ⸂σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν⸃, βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων, ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος.

В английском переводе (WEB)

MAT 14:24 But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.