Мф 15:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѡ҆ста́вите и҆̀хъ: вожди̑ сꙋ́ть слѣ́пи слѣпцє́мъ: слѣпе́цъ же слѣпца̀ а҆́ще во́дитъ, ѻ҆́ба въ ꙗ҆́мꙋ впаде́тасѧ.
В русском синодальном переводе
оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἄφετε αὐτούς· ⸂τυφλοί εἰσιν ὁδηγοὶ τυφλῶν⸃· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται.
В английском переводе (WEB)
MAT 15:14 Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”
