Мф 15:14Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѡ҆ста́вите и҆̀хъ: вожди̑ сꙋ́ть слѣ́пи слѣпцє́мъ: слѣпе́цъ же слѣпца̀ а҆́ще во́дитъ, ѻ҆́ба въ ꙗ҆́мꙋ впаде́тасѧ.

В русском синодальном переводе

оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἄφετε αὐτούς· ⸂τυφλοί εἰσιν ὁδηγοὶ τυφλῶν⸃· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται.

В английском переводе (WEB)

MAT 15:14 Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”