Мф 18:32Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Тогда̀ призва́въ є҆го̀ господи́нъ є҆гѡ̀, глаго́ла є҆мꙋ̀: ра́бе лꙋка́вый, ве́сь до́лгъ ѡ҆́нъ ѿпꙋсти́хъ тебѣ̀, поне́же ѹ҆моли́лъ мѧ̀ є҆сѝ:

В русском синодальном переводе

Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ· Δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με·

В английском переводе (WEB)

MAT 18:32 Then his lord called him in and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.