Мф 21:38Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Дѣ́лателє же ви́дѣвше сы́на, рѣ́ша въ себѣ̀: се́й є҆́сть наслѣ́дникъ: прїиди́те, ѹ҆бїе́мъ є҆го̀ и҆ ѹ҆держи́мъ достоѧ́нїе є҆гѡ̀.

В русском синодальном переводе

Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

οἱ δὲ γεωργοὶ ἰδόντες τὸν υἱὸν εἶπον ἐν ἑαυτοῖς· Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτὸν καὶ ⸀σχῶμεν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ·

В английском переводе (WEB)

MAT 21:38 But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’