Мф 24:49Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ на́чнетъ би́ти клевре́ты своѧ̑, ꙗ҆́сти же и҆ пи́ти съ пїѧ́ницами:
В русском синодальном переводе
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, --
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους ⸂αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ⸃ μετὰ τῶν μεθυόντων,
В английском переводе (WEB)
MAT 24:49 and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,
