Мф 24:51Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ расте́шетъ є҆го̀ полма̀, и҆ ча́сть є҆гѡ̀ съ невѣ́рными положи́тъ: тꙋ̀ бꙋ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зꙋбѡ́мъ.

В русском синодальном переводе

и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.

В английском переводе (WEB)

MAT 24:51 and will cut him in pieces and appoint his portion with the hypocrites. That is where the weeping and grinding of teeth will be.