Мф 24:51Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ расте́шетъ є҆го̀ полма̀, и҆ ча́сть є҆гѡ̀ съ невѣ́рными положи́тъ: тꙋ̀ бꙋ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зꙋбѡ́мъ.
В русском синодальном переводе
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
В английском переводе (WEB)
MAT 24:51 and will cut him in pieces and appoint his portion with the hypocrites. That is where the weeping and grinding of teeth will be.
