Мф 25:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ю҆рѡ́дивыѧ же, прїе́мшѧ свѣти́лники своѧ̑, не взѧ́ша съ собо́ю є҆ле́а:
В русском синодальном переводе
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
⸂αἱ γὰρ⸃ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν οὐκ ἔλαβον μεθʼ ἑαυτῶν ἔλαιον·
В английском переводе (WEB)
MAT 25:3 Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
