Мф 27:63Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

глаго́люще: го́споди, помѧнꙋ́хомъ, ꙗ҆́кѡ льсте́цъ ѡ҆́нъ речѐ, є҆щѐ сы́й жи́въ: по трїе́хъ дне́хъ воста́нꙋ:

В русском синодальном переводе

и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

λέγοντες· Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν· Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι·

В английском переводе (WEB)

MAT 27:63 saying, “Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: ‘After three days I will rise again.’