Мф 28:15Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѻ҆ни́ же прїе́мше сре́бреники, сотвори́ша, ꙗ҆́коже наꙋче́ни бы́ша. И҆ промче́сѧ сло́во сїѐ во і҆ꙋде́ехъ да́же до сегѡ̀ днѐ.
В русском синодальном переводе
Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между Иудеями до сего дня.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
οἱ δὲ λαβόντες ⸀τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ⸀ἡμέρας.
В английском переводе (WEB)
MAT 28:15 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
