Мф 28:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆ни́ же прїе́мше сре́бреники, сотвори́ша, ꙗ҆́коже наꙋче́ни бы́ша. И҆ промче́сѧ сло́во сїѐ во і҆ꙋде́ехъ да́же до сегѡ̀ днѐ.

В русском синодальном переводе

Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между Иудеями до сего дня.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

οἱ δὲ λαβόντες ⸀τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ⸀ἡμέρας.

В английском переводе (WEB)

MAT 28:15 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.