Наум 1:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь: ѡ҆блада́ѧй вода́ми мно́гими, и҆ си́це разстꙋ́пѧтсѧ, и҆ слꙋ́хъ тво́й не ѹ҆слы́шитсѧ ктомꙋ̀:
В русском синодальном переводе
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τάδε λέγει Κύριος κατάρχων ὑδάτων πολλῶν Καὶ οὕτως διασταλήσονται, καὶ ἡ ἀκοὴ σου οὐκ ἐνακουσθήσεται ἔτι.
В английском переводе (WEB)
NAH 1:12 The LORD says: “Though they are in full strength and likewise many, even so they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
