Наум 2:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Расхища́хꙋ сребро̀, расхища́хꙋ зла́то, и҆ не бѧ́ше конца̀ и҆мѣ́нїѧ є҆ѧ̀: ѡ҆тѧготи́шасѧ па́че всѣ́хъ сосꙋ́дѡвъ вожделѣ̑ннаѧ є҆ѧ̀.

В русском синодальном переводе

Расхищайте серебро, расхищайте золото! нет конца запасам всякой драгоценной утвари.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ Νινευή, ὡς κολυμβήθρα ὕδατος τὰ ὕδατα αὐτῆς, καὶ αὐτοὶ φεύγοντες οὐκ ἔστησαν, καὶ οὐκ ἣν ὁ ἐπιβλέπων.

В английском переводе (WEB)

NAH 2:9 Take the plunder of silver. Take the plunder of gold, for there is no end of treasure, an abundance of every precious thing.