Чис 10:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
сотворѝ себѣ̀ двѣ̀ трꙋбы̑ срє́брѧны: кѡ́ваны сотвори́ши ѧ҆̀, и҆ бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀ на созва́нїе со́нма и҆ возставлѧ́ти полкѝ:
В русском синодальном переводе
сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ποίησον σεαυτῷ δύο σάλπιγγας, ἐλατὰς ἀργυρᾶς ποιήσεις σεαυτῷ· καὶ ἔσονταί σοι ἀνασυναγωγὴν καλεῖν τὴν συναγωγὴν καὶ ἐξαίρειν τὰς παρεμβολάς.
В английском переводе (WEB)
NUM 10:2 “Make two trumpets of silver. You shall make them of beaten work. You shall use them for the calling of the congregation and for the journeying of the camps.
