Чис 12:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
да не бꙋ́детъ сїѧ̀ ꙗ҆́кѡ мертва̀, ꙗ҆́кѡ и҆́звергъ и҆зве́рженъ и҆з̾ ложе́снъ ма́тернихъ, и҆ (сѐ, ᲂу҆жѐ) поѧдѐ по́лъ пло́ти є҆ѧ̀.
В русском синодальном переводе
не попусти, чтоб она была, как мертворожденный _младенец,_ у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
γένηται ὡσεὶ ἴσον θανάτῳ, ὡσεὶ ἔκτρωμα ἐκπορευόμενον ἐκ μήτρας μητρός· κατεσθίει τὸ ἥμισυ τῶν σαρκῶν αὐτῆς.
В английском переводе (WEB)
NUM 12:12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”
