Чис 12:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

да не бꙋ́детъ сїѧ̀ ꙗ҆́кѡ мертва̀, ꙗ҆́кѡ и҆́звергъ и҆зве́рженъ и҆з̾ ложе́снъ ма́тернихъ, и҆ (сѐ, ᲂу҆жѐ) поѧдѐ по́лъ пло́ти є҆ѧ̀.

В русском синодальном переводе

не попусти, чтоб она была, как мертворожденный _младенец,_ у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

γένηται ὡσεὶ ἴσον θανάτῳ, ὡσεὶ ἔκτρωμα ἐκπορευόμενον ἐκ μήτρας μητρός· κατεσθίει τὸ ἥμισυ τῶν σαρκῶν αὐτῆς.

В английском переводе (WEB)

NUM 12:12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”