Чис 15:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Насе́лникꙋ (꙳землѝ) сынѡ́въ і҆и҃левыхъ и҆ прише́лцꙋ прилежа́щемꙋ въ ни́хъ, зако́нъ є҆ди́нъ да бꙋ́детъ и҆̀мъ, и҆́же а҆́ще сотвори́тъ не хотѧ́щь.

В русском синодальном переводе

один закон да будет для вас, как для природного жителя из сынов Израилевых, так и для пришельца, живущего у вас, если кто сделает что по ошибке.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

τῷ ἐνχωρίῳ ἐνχωρίῳ ἐν υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ τῷ κειμένῳ ἐν αὐτοῖς, νόμος εἷς ἔσται αὐτοῖς, ὃς ἂν ποιήση ἀκουσίως.

В английском переводе (WEB)

NUM 15:29 You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.