Чис 17:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

глаго́ли сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, и҆ возмѝ ѿ ни́хъ по є҆ди́номꙋ жезлꙋ̀, же́злъ ѿ всѣ́хъ кнѧзе́й и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чества и҆́хъ, двана́десѧть жезлѡ́въ, и҆́мѧ же коегѡ́ждо напишѝ на жезлѣ̀ є҆гѡ̀,

В русском синодальном переводе

скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, καὶ λάβε παρ’ αὐτῶν ῥάβδον, ῥάβδον κατ’ οἴκους πατριῶν πάρα πάντων τῶν ἀρχόντων ἀυτῶν, κατ’ οἴκους πατρίων ἀυτῶν, δώδεκα ῥάβδους· καὶ ἑκάστου τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπίγραψον ἐπὶ τῆς ῥάβδου.

В английском переводе (WEB)

NUM 17:2 “Speak to the children of Israel, and take rods from them, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods. Write each man’s name on his rod.