Чис 22:37Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ вала́къ къ валаа́мꙋ: не посла́хъ ли къ тебѣ̀ зва́ти тѧ̀; почто̀ не прише́лъ є҆сѝ ко мнѣ̀; и҆лѝ не возмогꙋ̀ почти́ти тебѐ;
В русском синодальном переводе
И сказал Валак Валааму: не посылал ли я к тебе, звать тебя? почему ты не шел ко мне? неужели я в самом деле не могу почтить тебя?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Βαλὰκ πρὸς Βαλαάμ οὐχὶ ἀπέστειλα πρὸς σὲ καλέσαι σε; διὰ τί οὐκ ἤρχου πρὸς μέ ; οὐ δυνήσομαι ὄντως τιμῆσαί σε;
В английском переводе (WEB)
NUM 22:37 Balak said to Balaam, “Didn’t I earnestly send for you to summon you? Why didn’t you come to me? Am I not able indeed to promote you to honor?”
