Чис 29:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

кромѣ̀ всесожже́нїй новомчⷭ҇їѧ и҆ жє́ртвы и҆́хъ, и҆ возлїѧ̑нїѧ и҆́хъ, и҆ всесожже́нїе всегда́шнее: и҆ жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ̑нїѧ и҆́хъ, по ᲂу҆ста́вꙋ и҆́хъ, въ воню̀ благово́нїѧ гдⷭ҇ꙋ.

В русском синодальном переводе

сверх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и _сверх_ постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πλὴν τῶν ὁλοκαυτωμάτων τῆς νουμηνίας, καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν, καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα διὰ παντὸς καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν, κατὰ τὴν σύνκρισιν αὐτῶν, εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίου.

В английском переводе (WEB)

NUM 29:6 in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.