Чис 31:50Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ принесо́хомъ да́ръ гдⷭ҇ꙋ, мꙋ́жъ є҆́же ѡ҆брѣ́те, сосꙋ́дъ зла́тъ и҆ ѡ҆брꙋ́чїе, и҆ гри́внꙋ и҆ пе́рстень, и҆ ᲂу҆серѧ̑зи и҆ че́пь златꙋ́ю, ᲂу҆моли́ти ѡ҆ на́съ пред̾ гдⷭ҇емъ.
В русском синодальном переводе
и _вот,_ мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ προσενηνόχαμεν τὸ δῶρον κυρίῳ ἀνὴρ ὅ εὗρεν σκεῦος χρυσοῦν καὶ χλίδωνα καὶ ψέλιον καὶ δακτύλιον καὶ περιδέξιον καὶ ἐμπλόκιον, ἐξιλάσασθαι περὶ ἡμῶν ἔναντι Κυρίου.
В английском переводе (WEB)
NUM 31:50 We have brought the LORD’s offering, what every man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before the LORD.”
