Чис 35:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆лѝ ѿ не́нависти порази́лъ є҆го̀ рꙋко́ю, и҆ ѹ҆́мретъ, сме́ртїю да ѹ҆́мретъ ѹ҆би́вый, ѹ҆бі́йца є҆́сть: сме́ртїю да ѹ҆́мретъ ѹ҆бива́ѧй: ѹ҆́жикъ кро́ве да ѹ҆бїе́тъ ѹ҆бі́йцꙋ, є҆гда̀ срѣ́титсѧ съ ни́мъ.
В русском синодальном переводе
или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившего должно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἢ διὰ ἐν αὐτὸν τῇ χειρί, καὶ ἀποθάνῃ, θανάτω θανατούσθω ὁ πατάξας, φονευτής ἐστιν· θανάτῳ θανατούσθω ὁ φονεύων· ὁ ἄγχι. στεύων τὸ αἷμα ἀποκτενεῖ τὸν φονεύσαντα ἐν τῷ συναντῆσαι αὐτῶ.
В английском переводе (WEB)
NUM 35:21 or in hostility struck him with his hand, so that he died, he who struck him shall surely be put to death. He is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.
