Чис 35:28Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
во гра́дѣ бо ᲂу҆бѣжа́нїѧ да живе́тъ, до́ндеже ᲂу҆́мретъ жре́цъ вели́кїй, и҆ по ᲂу҆ме́ртвїи жерца̀ вели́кагѡ да возврати́тсѧ ᲂу҆би́вый въ зе́млю ѡ҆держа́нїѧ своегѡ̀.
В русском синодальном переводе
ибо тот должен был жить в городе убежища своего до смерти великого священника, а по смерти великого священника должен был возвратиться убийца в землю владения своего.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐν γὰρ τῇ πόλει τῆς καταφυγῆς κατοικείτω ἕως ἄν ἀποθάνῃ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας· μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν ἐπαναστραφήσεται ὁ φονεύσας εἰς τὴν γῆν τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
NUM 35:28 because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the man slayer shall return into the land of his possession.
