Чис 4:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ да во́змꙋтъ всѧ̑ сосꙋ́ды слꙋжє́бныѧ, є҆ли́кими слꙋ́жатъ въ ни́хъ во ст҃ы́хъ, и҆ вложа́тъ во ѻ҆де́ждꙋ си́ню, и҆ да покры́ютъ и҆̀хъ покро́вомъ ко́жанымъ си́нимъ, и҆ да возложа́тъ на нѡси́ла:

В русском синодальном переводе

И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой _шерсти,_ и покроют их покровом из кож синих, и положат на носилки.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ λειτουργικὰ ὅσα ὅσα λειτουργοῦσιν ἐν αὐτοῖς ἐν τοῖς ἁγίοις, καὶ ἐμβαλοῦσιν εἰς ἱμάτιον ὑακίνθινον, καὶ καλύψουσιν αὐτὰ καλύμματι δερματίνῳ ὑακινθίνῳ, καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπὶ ἀναφορεῖς.

В английском переводе (WEB)

NUM 4:12 “They shall take all the vessels of ministry with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.