Авд 1:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ да не пре́зриши днѐ бра́та твоегѡ̀ въ де́нь чꙋжди́хъ, и҆ да не пора́дꙋешисѧ ѡ҆ сынѣ́хъ і҆ꙋ́диныхъ въ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ да не велерѣ́чиши въ де́нь ско́рби:

В русском синодальном переводе

Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ μὴ ἐπίδῃς ἡμέραν ἀδελφοῦ σου ἐν ἡμέρᾳ ἀλλοτρίων, καὶ μὴ ἐπιχαρῆς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Ἰούδα ἐν ἡμέρᾳ ἀπωλίας αὐτῶν, καὶ μὴ μεγαλορημονῆς ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως·

В английском переводе (WEB)

OBA 1:12 But don’t look down on your brother in the day of his disaster, and don’t rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don’t speak proudly in the day of distress.